武汉大学哲学博士,浙江大学翻译学博士后,英国杜伦大学访问学者,华中农业大学外国语学院教授、院长,“狮山硕彦计划”青年英才,湖北省翻译工作者协会副会长、常务理事,中国翻译协会专家会员,中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会常务理事,中外语言文化比较学会翻译文化研究会理事,世界翻译教育联盟(WITTA)学术委员会委员,《翻译界》《翻译跨学科研究》编委,主要从事中西翻译理论、中国文学外译、中国哲学史和中外翻译家研究。在Target、Perspectives、Translation Quarterly、《外国语》《中国翻译》《外语与外语教学》《上海翻译》《外语研究》《中国科技翻译》等期刊发表文章60余篇,其中包括SSCI/A&HCI、CSSCI、中文核心等国内外权威/核心期刊论文30余篇。出版专著《传统与现代之间:谢无量伦理思想研究》(2020),主编《同声传译教程》(2013)《西方翻译理论名著选读》(2012),参编《英语口译综合能力》(2017)《新编汉英翻译教程》(2012)《商务英语翻译》(2009)《文化与翻译》(2022)等教材多部。主持国家社会科学基金青年项目、中国博士后科学基金特别资助、中国博士后科学基金一等面上项目资助、湖北省社科基金、省教育厅人文社科基金、中央高校基本科研业务费等各级各类科研项目10多项,参加国家社科基金、教育部人文社科基金项目10余项。科研成果曾获得中国外文局、中国译协优秀论文奖、湖北省翻译协会科研成果一等奖2次、二等奖1次。教学成果曾获2021年校教学成果一等奖,2022省教学成果三等奖(参与)。