访问量:   最后更新时间:--

龚献静

硕士生导师
教师姓名:龚献静
教师拼音名称:gongxianjing
电子邮箱:
所在单位:外国语学院
学历:博士研究生毕业
办公地点:人文楼340
性别:女
学位:博士
职称:教授
在职信息:在职
毕业院校:华中科技大学
所属院系:外国语学院
其他联系方式

暂无内容

个人简介

通讯地址:430070  湖北省武汉市华中农业大学外国语学院人文楼

Email:


龚献静简介:博士,教授,硕士研究生导师,主要从事美国研究,包括文学、翻译、语言教育政策及文化战略,在外语权威A类期刊《外语教学与研究》、《中国翻译》、《中国外语》等各类CSSCI期刊发表文中20多篇。出版专著及相关著作多部。


教育与工作经历

华中农业大学,教授,研究生导师

2018年8月至2019年9月,康奈尔大学访问学者

2009年8月至2010年8月,伊利诺伊州立大学访学学着

2007年6月-9月,英国威斯敏斯特大学学习

2006.9-2012.5,华中科技大学,管理学博士学位

2000.9-2003.12,华中师范大学,文学硕士学位

1990.9-1994.7,湖北大学,文学学士学位


社会兼职

国家社会科学基金成果专家

外语CSSCI期刊审稿专家


获奖情况

科研获奖

1. 2022年度 湖北省翻译工作者协会优秀成果一等奖

2.2017年度湖北省翻译工作者协会优秀成果一等奖

3.2015年度湖北省翻译工作者协会优秀成果一等奖

4. 第九届湖北省优秀社科成果三等奖


教学获奖

教学获奖

1.华中农业大学教学质量二等奖 2次 2015年、2016

2.华中农业大学教学质量三等奖 5次2006、2011、2013年、2017年

3. 华中农业大学优秀英语教师 7次(2005-2018)


科研项目

主持项目

1.国家社会科学基金项目:《二战后美国翻译政策发展及对中华文化外译的影响》(编号:16BYY035)

2.中央高校基本科研业务费专项资金项目:美国资助中国文化文本翻译的特点及其对中国文化走出去的影响研究(编   

   号:16G055

3.教育部人文社科规划项目:《战后美国高等外语教育发展的理论与实践研究》 (编号:11YJCZH042)

4.中央高校基本科研业务费专项资金项目:《中美高等外语教育比较研究》(编号:2011RW029)

5. 国家语言文字工作委员会科研基地中国外语战略研究中心科研项目《司法法律领域外语能力调查研究》(编号:WYZL201406

6. 第七批中“中国外语教育基金课题”重点项目:《国家外语能力视阈下的我国大学英语语言生态及高校语言生态建设研究》(编号: ZGWYJYJJ2014Z18)

7.湖北省教育科学规划重点项目:《“一带一路”背景下高等教育领域的外语政策与规划研究》

8. 全国外语教育科研项目:"一带一路"沿线国家语言文化课程设置理念与路径研究》(编号:2016HB0047B)

9.湖北省十一五教育科学规划课题:《高等农林院校外语教师专业发展研究》(编号:2008B017)

参与项目

1. 教育部人文社科一般项目:《大学英语课堂协作写作对学习者二语发展和思辨能力影响的实证研究》(编号:16YJC740100

2.湖北省教育科学规划项目:《大学英语课堂协作写作对学习者外语学习影响的历时研究》(编号:2015ZA011

3.第七批中“中国外语教育基金课题”项目:《基于wiki 的大学英语协作写作对学习者二语发展影响的实证研究》(编号:ZGWYJYJJ2016B94)

4.教育部人文社科一般项目:《英语通识教育中大学生批判性思维培养研究:影响、机制与策略》(编号:18YJCZH001

5.中央高校基本科研业务费项目:《英语写作同伴在线互评系统Peerceptiv的使用研究》(编号:2662019PY040


科研成果

著作成果

1.专著:《国家能力视角下的美国翻译政策及对中国启示研究》武汉大学出版社 2023年待出

2专著《第二次世界大战后美国高等院校外语教育发展研究》中国海洋大学出版社2013年

3.参编《中国高等教育改革与发展30年》第十四章 大学外语教学改革


期刊论文

1. 翻译与知识生产:以20世纪以来美国翻译中国文献为例《外语教学与研究》2022(5)CSSCI 外语 权威 A类 

2.二战后美国资助翻译中国文化文本的项目特点及启示 《中国翻译》2017(1)CSSCI 外语权威

3.日本高校“一带一路”沿线国家语言文化教学与研究现状考察《外语教学与研究》2016(5)CSSCI 外语 权威 A类 

4.美国高校外语语种多样化发展的哲理基础与路径探析——兼论我国高校语种多样化的实现路径《外语教学理论与实  

   践》   2015(4)CSSCI

5. 1980年以来美国国家人文基金会翻译类课题立项分析《外语教学与研究》2015(1)CSSCI 外语权威A类

6. 论国家外语能力提升中的项目资助因素——基于中美国家级有关外语资助项目的比较分析 》《外语界》

   2014(1)CSSCI

7.致力于国家外语资源与人才库的建设——二战后美国高校外语教育政策述评 《外语教学与研究》2012(4)CSSCI

  语  权威A类

8.美国高校复合型高级外语人才培养模式及借鉴 《复旦教育论坛》2012(3)CSSCI

9.美国高等院校外语教师职业状况研究---从外语教师与其他专业教师相比较的视角《中国外语》2011(3)CSSCI

10.Title VI项目对美国高等外语教育的影响与启示《外语界》2010(4)CSSC

11.是“城”,还是“茧”?——钱钟书与劳伦斯婚姻观之比较 《湖北工学院学报(社会科学版)》2008(1)

12.论高等学校内部权力解构与重构 《高教探索》2006(2)CSSCI

13.贯彻大学英语课程要求 ,优化多媒体课堂教学  《高等农业教育》2004(9)

14. 影响法律英语翻译的因素分析《华中农业大学学报(社会科学版)》2004(2)

15.大学英语教学与人文素质的培养 《山西农业大学学报(社会科学版) 》2004(1)

16.入世后高等农业院校大学英语教学改革目标与策略 《高等农业教育》2003(6)

 17.试论译作的读者群对翻译的影响 《山东师大外国语学院学报》2002(1)

 18.美国中小企业的计划《计划与市场》1999年(6).

19. 经营自由化与银行业——美国银行业的历史与现状《计划与市场》1994(7)

20.东京审判中的翻译问题研究---《东京战争罪行法庭口译:社会政治分析》述评 2015(4)第二作者CSSCI

 21.电影片名翻译的归化与异化《重庆交通学院学报社会科学版)》2003(3)第二作者

22. 企业跨国经营战 略的若干思考《计划与市场》1994年(10)(第二作者)


教材与英语学习类文章


1.《大学英语泛读》第四册,武汉大学出版社, 2000年

2.在《英语知识》、《英语通(四级版)》、《英语通(六级版)》、《英语周报》等杂志及报纸上发表过语言学习辅导类文字若干  



教育经历

[1] 

2009年:美国伊利诺伊州立大学教育学院访学

[2] 

2007年:英国威斯敏斯特大学学习

[3] 2006.9——2012.5
华中科技大学 > 管理学博士学位 > 管理学博士学位
[4] 2000.9——2003.12
华中师范大学 > 文学硕士学位 > 文学硕士学位
[5] 1990.9——1994.7
湖北大学 > 文学学士学位 > 文学学士学位

工作经历

[1] 1994.7-至今
华中农业大学
教学 

社会兼职

[1] 

湖北翻译协会理事

研究方向

暂无内容